-En-

Dear__________,

I invite You to listen to my new radio works produced by Kunst Radio, on the 16th of october 2011 at 23:03 p.m.

Polish your radio and tune it into Oe1 frequencies, if you live in Austria.

If you are in another part of the world, dust your computer, calculate the jet lag
and be sure to have a good internet connexion for listening to Kunst Radio web.

You will need a pair of speakers or headphones, a pen and some papers…
The menu of the day is:

“English with Ralph” (2011), a succulent radiophonic English course made by Ralph’s synthetic voice, a voice with a real soul.

“False Friends”
(2011), an electroacoustical composition based on Linguistic false friends.

“La vie en bleu”
(2011), an aquatic trip between Naples and Marseilles. Seasides tasting.

“Lavapiés Chipén. Memoria de un barrio” (2008), produced and realized in collaboration with Manuel Calurano Ramos.

I hope you enjoy!

 

 

 

-Fr-

Cher, Chère__________,

Je t’invite à écouter mes dernières créations radiophoniques produites par Kunst Radio, le 16 octobre 2011 à 23h03.

Essuie ta radio et syntonise la sur les fréquences de Oe1 Kunst Radio, si tu habites en Autriche.

Si tu es dans un autre coin du monde, je t’invite à dépoussiérer ton ordinateur, prendre en compte le fuseau horaire
et être sure d’avoir une bonne connexion internet pour écouter sur le site de Kunst Radio.

Tu auras besoin d’une paire de bonnes enceintes ou d’un casque, un stylo et des feuilles…

Le menu du jour est:

“English with Ralph” (2011), un succulent cours d’anglais radiophonique donné par la voix synthétique de Ralph, une voix avec une vraie âme.

“False friends”
(2011), une composition électroacoustique à base de faux amis linguistiques.

“La vie en bleu”
(2011), un voyage aquatique entre Naples et Marseille. Au goût de mer.

Lavapiés Chipén. Memoria de un barrio” (2008), produit et réalisé en collaboration avec Manuel Calurano Ramos.

———————————————————————————————————————————————————–